Þýðingar

Allt utan efnis
Svara

Höfundur
kjarrig
Ofur-Nörd
Póstar: 269
Skráði sig: Sun 08. Ágú 2010 10:30
Staða: Ótengdur

Þýðingar

Póstur af kjarrig »

Sælir Vaktarar,
Núna leita ég til ykkar og kem örugglega ekki að tómum kofanum. Mig vantar gott íslenskt orð yfir codec og render. Og jafnvel fleiri orð. Er að dunda mér við að þýða MediaPortal 2 HTPC hugbúnaðinn yfir á íslensku. Hafi fengið orðið merkjamál yfir codec en finnst það ekki gott, myndi ekki skilja það sjálfur ef ég sæi það.
Skjámynd

upg8
vélbúnaðarpervert
Póstar: 991
Skráði sig: Fim 18. Ágú 2011 21:32
Staða: Ótengdur

Re: Þýðingar

Póstur af upg8 »

Þér gengur kannski betur að þýða þetta ef þú skiptir þessu upp svona.
The word codec is a portmanteau of "coder-decoder" or, less commonly, "compressor-decompressor".

Kóði: Velja allt

"There's an adapter for that"

agust1337
spjallið.is
Póstar: 446
Skráði sig: Mán 20. Sep 2010 22:31
Staða: Ótengdur

Re: Þýðingar

Póstur af agust1337 »

Snara spýtir þessu úr sér:

ren·der /Çrend\·/ s
1 láta í té, veita; gjalda:
~ help to those in need | ~ a service to sb/sb a service gera e-m greiða | ~ good for evil gjalda illt með góðu | ~ thanks to God gjalda guði þökk
2 leggja fram (reikning)
3 gera (e-n):
~ sb speechless | be ~ed helpless verða ósjálfbjarga
4 a flytja, túlka:
The piano solo was very well ~ed … vel fluttur/leikinn
b koma til skila (í þýðingu): idioms that cannot be ~ed into other languages
5 (oft + down) bræða (fitu)
What ever you do, what ever you think you can do, there'll always be an Asian who's better than you.

Höfundur
kjarrig
Ofur-Nörd
Póstar: 269
Skráði sig: Sun 08. Ágú 2010 10:30
Staða: Ótengdur

Re: Þýðingar

Póstur af kjarrig »

audio render væri þá hljóðtúlkun??

agust1337
spjallið.is
Póstar: 446
Skráði sig: Mán 20. Sep 2010 22:31
Staða: Ótengdur

Re: Þýðingar

Póstur af agust1337 »

Mér fyndist það líklegast já.
What ever you do, what ever you think you can do, there'll always be an Asian who's better than you.

braudrist
vélbúnaðarpervert
Póstar: 993
Skráði sig: Mán 06. Sep 2004 13:22
Staðsetning: Reykjavík
Staða: Ótengdur

Re: Þýðingar

Póstur af braudrist »

Minnir að ég hafi lesið einhvern tímann í íslensku tölvuorðasafns bókinni að "render" (að rendera myndir í 3D studio max t.d.) væri á íslensku myndsetning. Þannig að audio render gæti verið hljóðsetning? Annars finnst mér hljóðtúlkun líka fínt orð. En með audio codec, kannski hljóðþjöppunarstaðall? :D
Intel Core-i9 9900k @ 5GHz :: ASUS ROG Maximus XI Formula :: Corsair Vengeance 3200MHz - 32GB DDR4 :: ASUS ROG STRIX RTX 2080 Ti OC :: 1TB Samsung 970 Pro m.2-NVMe :: 27" Acer Predator XB271HU :: Corsair RM850x :: Cooler Master C700m

Höfundur
kjarrig
Ofur-Nörd
Póstar: 269
Skráði sig: Sun 08. Ágú 2010 10:30
Staða: Ótengdur

Re: Þýðingar

Póstur af kjarrig »

Mér finnst hljóðþjöppunarstaðll dálítið stirt orð.
Playlist = spilunarlisti, stirt orð, eitthvað betra?
fanart = ?

hrabbi
Fiktari
Póstar: 80
Skráði sig: Fim 07. Feb 2008 00:14
Staða: Ótengdur

Re: Þýðingar

Póstur af hrabbi »

Ég hef séð playlist þýtt sem "afspilunarlisti" og lýst bara ágætlega á það orð.

Af Wikipedia: A codec is a device or computer program capable of encoding or decoding a digital data stream or signal
Tölvuorðasafnið segir:
codec1
Íslenska: víxlbreytir
codec2
Íslenska: víxlþjappari
codec3
Íslenska: víxlþjöppun

Meikar sens. Segir víxlþjappari samt ekki bara hálfa söguna?

Og hvaða lið er þetta sem er í orðanefnd tölvuorðasafnsins? http://tos.sky.is/tos/to/ordanefnd/nefnd/" onclick="window.open(this.href);return false;
Stjörnufræðingur?? :)

Höfundur
kjarrig
Ofur-Nörd
Póstar: 269
Skráði sig: Sun 08. Ágú 2010 10:30
Staða: Ótengdur

Re: Þýðingar

Póstur af kjarrig »

rendering í tölvuorðasafninu = myndsetning, hvað er audio rendering þá, hljóðmyndsetning?
Skjámynd

gardar
Besserwisser
Póstar: 3111
Skráði sig: Mán 11. Ágú 2008 02:49
Staðsetning: ::1
Staða: Ótengdur

Re: Þýðingar

Póstur af gardar »

kjarrig skrifaði:rendering í tölvuorðasafninu = myndsetning, hvað er audio rendering þá, hljóðmyndsetning?

hljóðsetning?

Höfundur
kjarrig
Ofur-Nörd
Póstar: 269
Skráði sig: Sun 08. Ágú 2010 10:30
Staða: Ótengdur

Re: Þýðingar

Póstur af kjarrig »

Góður
Skjámynd

tdog
Vaktari
Póstar: 2010
Skráði sig: Mán 06. Des 2010 17:32
Staða: Ótengdur

Re: Þýðingar

Póstur af tdog »

codec er náttúrulega bara túlkur, um leið og þú heyrir orðið túlkur þá veistu hvernig codec vinnur. Hann túlkar frá einu máli í annað.
MacBook Pro, Late 2011. 2.2 Ghz i7, 8GB 1333Mhz
rafvirki/hljóðmaður/IP-gúrú
Svara